|
Estado actual Nuestra altamente apreciada colaboración con la Fundación ProPetén esta entrando en su tercer año. Durante el 2009, 40 episodios de radio relacionados a la historia del patrimonio cultural producidos durante el 2007 y 2008 serán re-trasmitidos. Debido a la falta de promoción, la interferencia de estaciones de radio ilegales y las largas pausas entre las transmisiones de los episodios, varios residentes del Petén y la Alta Verapaz no han tenido la oportunidad de escuchar las trasmisiones de radio. Debido a esto, ProPetén transmitirá los 40 nuevos episodios junto con los anteriores; esto se llevara a cabo al menos dos veces durante el 2009 en varias estaciones de El Petén, Alta Verapaz, e Izabal. Este año los radio escuchas serán invitados a participar en el argumento de las novelas, expresar su opinión, responder preguntas y ganar premios por medio de llamadas telefónicas. Cuando comencemos a exportar y adaptar el concepto de las radionovelas a otras áreas de la región Maya, la Fundación ProPetén nos asistirá con la experiencia que posee. En Febrero del 2009, el equipo de ProPetén entrenará a miembros de la Sociedad Julian Cho en la transmisión de los episodios, la conducción de encuestas evaluativos y grupos focales de personas que han escuchado las historias en la radio. El equipo de Julian Cho supervisará la transmisión de los episodios adaptados al Q'eqchi en la radio emisora Tumul K'in, los cuales comenzaran en la primavera del 2009. Más tarde en el 2009, ProPetén suministrará el entrenamiento necesario a Mayaón A.C., nuestros nuevos compañeros en Quintana Roo, México. Durante 2009 el personal de Mayaón escribirá y producirá una serie de radio en lengua Maya Yucateca la cual se concentrara en problemáticas relacionadas a temas coloniales y del patrimonio cultural prehispánico.
Escuche un reciente show de Radio Petén en el cual aparecieron como invitadas Rosa Maria Chan de ProPetén y Shoshaunna Parks de MACHI, ¡quienes hablaron sobre este proyecto! (Puede que necesite de la versión más reciente de Adobe Flash Player para poder escucharlo).
Escuche dos “spots” de radio que promocionan el nuevo show.
Talentos vocales Q’eqchi’ en una sesión de grabación.
Residentes de Flores prestan sus talentos vocales a la versión en español de la radionovela.
2. Mujeres jóvenes miran el libro para colorear de MACHI en la comunidad Q’eqchi’ de Kanlech, Alta Verapaz.
Edy Romero, director de la novela, entrevista a los oyentes en la aldea de Habanero, Petén (Arriba y abajo). Un grupo focal en la aldea de Monte Rico brinda resultados sobre la radionovela.
|